Embrocast 17 – Aprenda Inglês Cantando Shake It Off com Taylor Swift

SHAKE IT OFF / Tiro Isso De Mim
Taylor Swift
Produced by Max Martin, Shellback
Written by Taylor Swift, Max Martin, Shellback

Verse 1
I stay out too late, got nothin’ in my brain
(Eu fico for a até tarde, não tenho nada em meu cérebro)
Eu exagero na balada, não tenho nada na cabeça
That’s what people say, that’s what people say
Isso é o que o povo diz, isso é o que o povo diz
I go on too many dates, but I can’t make ’em stay
(Eu namoro muito, mas não consigo segurá-los)
Eu sou namoradeira, mas eu não sou pra casar
At least that’s what people say, that’s what people say
Pelo menos é isso que o povo diz, Isso é o que o povo diz

Pre-Chorus 1
But I keep cruisin’, can’t stop, won’t stop movin’
Mas eu vou de boa, não posso parar, não vou deixar de me mexer
It’s like I got this music in my mind sayin’ it’s gonna be alright
Eu tipo tenho essa música em minha mente dizendo que está tudo bem

Chorus
Cause the players gonna play
Pois os safados vão brincar
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
E os do-contra vão odiar
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Baby, eu vou simplesmente sacudir
I shake it off, I shake it off
Eu jogo isso fora, eu bato essa poeira
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
Os que machucam o coração vão continuar machucando
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
E os falsos/fingidos continuarão fingindo
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Baby, eu vou simplesmente sacudir
I shake it off, I shake it off
Eu tiro isso de mim, eu não dou bola

Verse 2
I’ll never miss a beat, I’m lightnin’ on my feet
Eu nunca saio do ritmo, eu só rápida nos pés
And that’s what they don’t see, that’s what they don’t see
E isso é o que eles não veem, isso é o que eles não veem
I’m dancin’ on my own, I’ll make the moves up as I go
Eu estou dançando na minha, eu crio os passos no improviso
And that’s what they don’t know, that’s what they don’t know
E isso é o que eles não sabem, isso é o que eles não sabem

Pre-Chorus 1

Chorus

Post-Chorus
I shake it off (x8)
Eu sacudo isso de mim

Interlude
Hey, hey, hey, just think while you’ve been getting down and out about the liars and dirty, dirty cheats of the world you could have been getting down to this sick beat
Êi, êi, êi, só pense que enquanto você está aí com dor de cotovelo e deprimida por causa dos mentirosos e traidores sujos e imundos desse mundo, você poderia estar se divertindo ao son desse batido irado.

Bridge
My ex-man brought his new girlfriend
Meu ex-namorado trouxe sua nova namorada
She’s like “oh my God”, but I’m just gonna shake it
Ela tipo “minha nossa”, mas eu vou sacudir e dar a volta por cima
And to the fella over there with the hella good hair
E para o cara lá com o cabelo maravilhoso
Won’t you come on over, baby, we can shake, shake, shake
Quer vir pra cá, baby, nós podemos balançar

Chorus

Post-Chorus

Embrocast 16 – Aprenda Inglês Cantando All of Me com John Legend

ALL OF ME – TUDO EM MIM
John Legend
Produced By: Dave Tozer & John Legend
Written By: John Legend & Toby Gad

[Verse 1]
What would I do without your smart mouth?
O que eu faria sem a sua língua afiada?
Drawing me in, and you kicking me out
Me atraindo pra dentro e depois me chutando pra fora
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
Deixou minha cabeça girando, sem brincadeira, Eu não consigo te segurar
What’s going on in that beautiful mind?
O que está se passando nessa mente brilhante?
I’m on your magical mystery ride
Eu estou em sua viagem mágica e misteriosa
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be all right
E eu estou tão tonto, não sei o que me acertou, mas eu vou ficar beleza

[Pre-hook]
My head’s under water
Minha cabeça está debaixo d’água
But I’m breathing fine
Mas eu estou respirando bem
You’re crazy and I’m out of my mind
Você é louca e eu estou maluco (for a de mim)

[Hook]
‘Cause all of me
Pois tudo em mim
Loves all of you
Ama tudo em você
Love your curves and all your edges
Ama suas curvas e suas arestas
All your perfect imperfections
Todas as suas imperfeições perfeitas
Give your all to me
Dê seu tudo para mim
I’ll give my all to you
Eu darei meu tudo pra você
You’re my end and my beginning
Você é meu fim e meu começo
Even when I lose I’m winning
Até quando perco e saio ganhando
‘Cause I give you all of me
Pois eu te dou tudo de mim
And you give me all of you
E você me dá seu tudo

[Verse 2]
How many times do I have to tell you?
Quantas vezes eu tenho que te dizer?
Even when you’re crying you’re beautiful too
Você também é linda até mesmo quando está chorando
The world is beating you down, I’m around through every mood
O mundo está te espancando, eu estou junto em cada mudança de humor
You’re my downfall, you’re my muse
Você é minha ruina, você é minha musa
My worst distraction, my rhythm and blues
Minha pior distração, meu rhythm and blues
I can’t stop singing, it’s ringing, in my head for you
Não consigo parar de cantar, está soando, em minha mente por você

[Pre-hook]

[Hook]

[Bridge]
Give me all of you
Me dê o seu tudo
Cards on the table, we’re both showing hearts
Cartas sobre a mesa, ambos estamos mostrando “corações” (copas)
Risking it all, though it’s hard
Arriscando tudo, mesmo sendo difícil

[Hook]

[Outro]

Embrocast 15 – Aprenda Inglês Cantando “Find Yourself” c/ Brad Paisley

Hello, everybody! Bem-vindos ao Embrocast! Hoje vamos aprender inglês com o professor Brad Paisley como usar Hypothetical Conditional Sentences como could have e would have. Também vamos aprender que a vida é melhor quando focamos nos WHENs ao invés dos IFs… que os “quando” da nossa vida são mais importantes que os “se“. Enjoy it! Enjoy!

Tem músicas que te pegam de surpresa. Essa é uma delas. Ela demonstra claramente como músicas de animações e filmes infantis são excelentes para aprender inglês. Isso porque músicas compostas especialmente para filmes infantis (e filmes em geral) trazem consigo toda uma carga visual (o filme) que ajuda ainda mais no aprendizado e aprofundamento da compreensão do idioma. Mas não foi só isso que me fez amar essa música.

Então, temos a trilha do filme Cars em nosso carro para os meninos ouvirem. Um dia percebi que, quando chegava nessa música, os meninos desmaiavam num soninho gostoso. Claro, quem resiste acordado ao balanço de um carro e o embalo de uma clássica balada sertaneja americana (country)? Desde então, essa música se tornou a canção de ninar oficial no meu carro. Era só colocá-la em loop e pronto. Foi aí que tudo aconteceu. De repente comecei a prestar atenção à sua letra e descobri uma joia preciosa.

FIND YOURSELF / ENCONTRAR A SI MESMO
Brad Paisley

When you find yourself
Quando você se encontra
In some far off place
Num lugar totalmente fora da rota
And it causes you
E isso te faz
To rethink some things
Repensar algumas coisas
You start to sense
Você começa a perceber
That slowly you’re becoming someone else
Que lentamente você está se tornando outra pessoa
And then you find yourself
E então você encontra a si mesmo

When you make new friends
Quando você faz novos amigos
In a brand new town
Em uma nova cidade
And you start to think
E você começa a pensar
About settlin’ down (settler/settlement
sobre ficar por ali (fincar suas estacas/ ficar em definitivo)
The things that would have been lost on you
As coisa que estariam perdidas dentro de você
Are now clear as a bell
Agora estão claras como cristal
And you find yourself
E você se encontra
That’s when you find yourself
É nesse momento que você encontra a si mesmo

When you go through life
Quando você vai pela vida
So sure of where you’re headin’
Tão certo do destino que te espera
And you wind up lost
E então você acaba perdido
And it’s the best thing that could have happened
E isso é a melhor coisa que poderia ter te acontecido
‘Cause sometimes when you lose your way
Pois algumas vezes quando você se perde no caminho
It’s really just as well
É tão bom quanto o contrário
Because you find yourself
Porque você acaba se descobrindo
Yeah, that’s when you find yourself
Sim, é aí que você encontra a si mesmo

When you meet the one
Quando você encontra a pessoa
That you’ve been waitin’ for
Pela qual você tem esperado
And she’s everything
E ela é tudo aquilo
That you wanted and more
que você queria e mais
And you look at her and you finally start
E você olha pra ela e finalmente começa
To live for someone else
A viver para outro alguém
And then you find yourself
E então você encontra a si mesmo
That’s when you find yourself
É aí que você se encontra

We go through life
A gente caminha pela vida
So sure of where we’re headin’
Tão certo da nossa direção
And then we wind up lost
E de repente a gente acaba perdido
And it’s the best thing that could have happened
E é a melhor coisa que poderia ter acontecido
‘Cause sometimes when you lose your way
Porquê às vezes quando você perde o seu caminho
It’s really just as well
Na verdade pode te fazer bem
Because you find yourself
Porque você encontra a si mesmo
Yeah, that’s when you find yourself
É, é neste momento que você encontra a si mesmo.

VOCABULARY

O autódromo do início do filme, o Motor Speedway of the South, foi inspirado no Bristol Motor Speedway em Bristol, Tennessee. Clique na foto abaixo para ver os outros locais que inspiraram a paisagem de Radiator Springs.

motorway-of-the-south

Embrocast 14 – Aprenda Inglês Cantando com Elvis Presley

Hello, everybody! Aqui é o Marcelo, e este é o Embrocast! Hoje vamos aprender inglês cantando Can’t Help Falling in Love com mais uma aula do Prof. Elvis Presley. Isso mesmo! Dessa vez temos o Elvis romântico. Vamos aprender com o Rei do Rock algumas expressões ligadas ao amor, sobre os verbos auxiliares would, could, e should. Além disso vamos aprender pronúncia cantando essa música linda que marcou uma era. Esse ano Elvis completa 80 anos de vida, venha celebrar conosco. Enjoy it!

CAN’T HELP FALLING IN LOVE / NÃO CONSIGO DEIXAR DE ME APAIXONAR
Elvis Presley
Compre Can’t Help Falling in Love aqui

[Verse]
Wise men say
Os sábios dizem
Only fools rush in
Só os tolos (se apressam) entram de cabeça
But I can’t help falling in love with you
Mas eu não consigo deixar de me apaixonar por você
Shall I stay?
Posso ficar?
Would it be a sin?
Seria pecado fazê-lo?
If I can’t help falling in love with you
Se eu não consigo deixar de me apaixonar por você

[Chorus]
Like a river flows surely to the sea
Como um rio que certamente corre para o mar
Darling, so it goes
Querida, assim será
Some things are meant to be
Algumas coisas foram feitas para ser
Take my hand, take my whole life, too
Tome minha mão, tome minha vida inteira também
For I can’t help falling in love with you
Pois eu não posso deixar de me apaixonar por você
For I can’t help falling in love with you
Pois eu não posso deixar de me apaixonar por você

VOCABULARY

Elvis, rock e a música negra: O video abaixo é um excelente complemento ao que falei no podcast. Assistam a depoimentos incrivelmente absurdos de pessoas brancas rejeitando o rock, Elvis e sua música por ser muito parecido com a música negra. Donas de casa, empresários e apresentadores de rádio dizendo que estavam banindo sua música por ser parecida com música “vulgar, animalesca e imunda” dos negros. Ao mesmo tempo, este video mostra como a comunidade negra se identificou com o Elvis e sua música, a ponto de um apresentador dizer que ouvia e colocava suas músicas em sua rádio achando que ele era negro. Só depois de conhecê-lo é que descobriu que ele era branco. Depoimentos contundentes e definitivos de astros como Al Green, Stevie Wonder, Sammy Davis Jr., Little Richard, B. B. King, Three 6 Mafia, 50 Cent, e outros.