Embrocast 15 – Aprenda Inglês Cantando “Find Yourself” c/ Brad Paisley

Hello, everybody! Bem-vindos ao Embrocast! Hoje vamos aprender inglês com o professor Brad Paisley como usar Hypothetical Conditional Sentences como could have e would have. Também vamos aprender que a vida é melhor quando focamos nos WHENs ao invés dos IFs… que os “quando” da nossa vida são mais importantes que os “se“. Enjoy it! Enjoy!

Tem músicas que te pegam de surpresa. Essa é uma delas. Ela demonstra claramente como músicas de animações e filmes infantis são excelentes para aprender inglês. Isso porque músicas compostas especialmente para filmes infantis (e filmes em geral) trazem consigo toda uma carga visual (o filme) que ajuda ainda mais no aprendizado e aprofundamento da compreensão do idioma. Mas não foi só isso que me fez amar essa música.

Então, temos a trilha do filme Cars em nosso carro para os meninos ouvirem. Um dia percebi que, quando chegava nessa música, os meninos desmaiavam num soninho gostoso. Claro, quem resiste acordado ao balanço de um carro e o embalo de uma clássica balada sertaneja americana (country)? Desde então, essa música se tornou a canção de ninar oficial no meu carro. Era só colocá-la em loop e pronto. Foi aí que tudo aconteceu. De repente comecei a prestar atenção à sua letra e descobri uma joia preciosa.

FIND YOURSELF / ENCONTRAR A SI MESMO
Brad Paisley

When you find yourself
Quando você se encontra
In some far off place
Num lugar totalmente fora da rota
And it causes you
E isso te faz
To rethink some things
Repensar algumas coisas
You start to sense
Você começa a perceber
That slowly you’re becoming someone else
Que lentamente você está se tornando outra pessoa
And then you find yourself
E então você encontra a si mesmo

When you make new friends
Quando você faz novos amigos
In a brand new town
Em uma nova cidade
And you start to think
E você começa a pensar
About settlin’ down (settler/settlement
sobre ficar por ali (fincar suas estacas/ ficar em definitivo)
The things that would have been lost on you
As coisa que estariam perdidas dentro de você
Are now clear as a bell
Agora estão claras como cristal
And you find yourself
E você se encontra
That’s when you find yourself
É nesse momento que você encontra a si mesmo

When you go through life
Quando você vai pela vida
So sure of where you’re headin’
Tão certo do destino que te espera
And you wind up lost
E então você acaba perdido
And it’s the best thing that could have happened
E isso é a melhor coisa que poderia ter te acontecido
‘Cause sometimes when you lose your way
Pois algumas vezes quando você se perde no caminho
It’s really just as well
É tão bom quanto o contrário
Because you find yourself
Porque você acaba se descobrindo
Yeah, that’s when you find yourself
Sim, é aí que você encontra a si mesmo

When you meet the one
Quando você encontra a pessoa
That you’ve been waitin’ for
Pela qual você tem esperado
And she’s everything
E ela é tudo aquilo
That you wanted and more
que você queria e mais
And you look at her and you finally start
E você olha pra ela e finalmente começa
To live for someone else
A viver para outro alguém
And then you find yourself
E então você encontra a si mesmo
That’s when you find yourself
É aí que você se encontra

We go through life
A gente caminha pela vida
So sure of where we’re headin’
Tão certo da nossa direção
And then we wind up lost
E de repente a gente acaba perdido
And it’s the best thing that could have happened
E é a melhor coisa que poderia ter acontecido
‘Cause sometimes when you lose your way
Porquê às vezes quando você perde o seu caminho
It’s really just as well
Na verdade pode te fazer bem
Because you find yourself
Porque você encontra a si mesmo
Yeah, that’s when you find yourself
É, é neste momento que você encontra a si mesmo.

VOCABULARY

O autódromo do início do filme, o Motor Speedway of the South, foi inspirado no Bristol Motor Speedway em Bristol, Tennessee. Clique na foto abaixo para ver os outros locais que inspiraram a paisagem de Radiator Springs.

motorway-of-the-south

Embrocast 11 – Aprenda Inglês com Steven Curtis Chapman Cantando Cinderella

MÚSICA (Clique no nome p/ baixar): CINDERELLA

Hello, everybody! Aqui é o Marcelo, e este é o Embrocast! Hoje vamos aprender inglês com um dos meus professores favoritos… Steven Curtis Chapman. Esse cara tem me ensinado inglês desde o inicio dos anos 90. Se eu pudesse encapsular tudo o que o Embromation e o Embrocast significa… tudo que eu acredito sobre aprender inglês cantando, este seria o episodio. Espero que você goste também. Enjoy! :0)

Embro11-header

CINDERELLA / CINDERELA
Steven Curtis Chapman

She spins and she sways to whatever song plays
Ela gira e balança ao som de qualquer canção
Without a care in the world
Sem se preocupar com nada nesse mundo
And I’m sitting here wearing the
E eu estou aqui sentado carregando
weight of the world on my shoulders
O peso do mundo sobre meus ombros
It’s been a long day and there’s still work to do
Tem sido um dia long e ainda há trabalho a fazer
She’s pulling at me saying “Dad I need you!
E ela fica me puxando dizendo “Pai eu preciso de você!
There’s a ball at the castle and I’ve been invited
Tem um baile no castelo e eu fui convidada
and I need to practice my dancin’
E eu preciso praticar minha dança
Oh please, Daddy, please!”
O, por favor, papai, por favor!”

(Refrão)
So I will dance with Cinderella
Então eu dançarei com Cinderela
While she is here in my arms
Enquanto ela está aqui nos meus braços
‘Cause I know something the prince never knew
Pois eu sei algo que o príncipe jamais soube
Oh I will dance with Cinderella
O, eu dançarei com Cinderela
I don’t want to miss even one song
Eu não quero perder uma música sequer
‘Cause all too soon the clock will strike midnight
Pois muito em breve o relogio vai bater meia noite
And she’ll be gone
E ela terá ido embora

She says he’s a nice guy and I’d be impressed
Ela diz que ele é um cara legal e que eu vou ficar impressionado
She wants to know if I approve of the dress
Ela quer saber se eu aprovo o vestido
She says, “Dad, the prom is just one week away
Ela diz “Pai, o baile já é daqui a uma semana
and I need to practice my dancin’
E eu preciso praticar minha dança
Oh please, Daddy, please!”
O, por favor, papai, por favor!”

(Refrão)

But she came home today with a ring on her hand
Mas ela chegou em casa hoje com um anel no seu dedo
Just glowing and telling us all they had planned
Tão radiante e nos contando tudo o que eles planejaram
She says, “Dad, the wedding’s still six months away
Ela diz “Pai o casamento só é daqui a seis meses
but I need to practice my dancin’
Mas eu preciso praticar minha dança
Oh please, Daddy, please!”
O, por favor, papai, por favor!”

(Refrão)

HOMEWORK

SUGESTÕES, CRÍTICAS, DÚVIDAS E TRADUÇÕES ALTERNATIVAS

Embrocast 9 – Aprenda Inglês c/ Boy Bands & Hot Girls – What is Love?

Aperte o “play” acima para ouvir o Embrocast Se o player não estiver visível, clique no link “Play in Popup” ou em “Download” para fazer o download do arquivo mp3.

MÚSICAS (Clique no nome p/ baixar):

Hello, everybody! Aqui é o Marcelo, e este é o Embrocast! What is love?… BABY DON’T HURT ME! DON’T HURT ME! NO MORE! Hoje vamos aprender inglês cantando o refrão de alguns dos maiores hits de bandas garotos (boy bands) e cantoras adolescentes (hot girls) dos anos 90 até hoje.  Enjoy! :0)

Embro-9_header

IT’S GONNA BE ME / SERÁ EU – N’Sync

Every little thing I do
Cada coisinha que eu faço
Never seems enough for you
Nunca parece o bastante para você
You don’t wanna lose it again
Você não quer perder isso de novo
But I’m not like them
Mas eu não sou como os outros
Baby, when you finally
Baby, quando você finalmente
Get to love somebody
Conseguir amar alguém
Guess what?
Adivinha?
It’s gonna be me
Será eu

OOPS!…I DID IT AGAIN / OPS!… EU FIZ DE NOVO – Britney Spears

Oops!…I did it again
Ops!… eu fiz de novo
I played with your heart, got lost in the game
Eu brinquei com seu coração, me perdi nesse joguinho
Oh baby, baby
Oh, baby, baby
Oops!…You think I’m in love
Ops!… Você acha que eu estou apaixonada
That I’m sent from above
Que eu fui enviada do céu
I’m not that innocent
Eu não sou inocente

I WANT IT THAT WAY / EU QUERO DESSE JEITO – Backstreet Boys

When you say
Quando você diz
That I want it that way
Que eu quero desse jeito
Tell me why
Diga-me por que
Ain’t nothin’ but a heartache
Isso só te dá dor de cabeça
Tell me why
Diga-me por que
Ain’t nothin’ but a mistake
Isso não passa de um erro
Tell me why
Diga-me por que
I never wanna hear you say
Eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
Eu quero desse jeito

COME ON OVER BABY (ALL I WANT IS YOU) – Christina Aguilera

All I want is you, come over here baby
Tudo o que eu quero é você, vem pra cá amorzinho
All I want is you, you know you make me go crazy
Tudo o que eu quero é você, você sabe que você
All I want is you, now baby don’t be shy
Tudo o que eu quero é você, deixe a vergonha de lado
You better cross the line
É melhor você passar dos limites
I’m gonna love you right
Eu vou te amar direito
‘Cause all I want is you
Porque tudo o que eu quero é você
Come on over, come on over baby [2x]
Vem pra cá, vem pra cá amorzinho

WHAT MAKES YOU BEAUTIFUL / O QUE TE FAZ LINDA! – ONE DIRECTION

Baby you light up my world like nobody else
Baby, você ilumina meu mundo como nenhuma outra
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
O jeito que você vira/arruma seu cabelo me deixa derretido
But when you smile at the ground it aint hard to tell
Mas quando você sorri olhando pro chão não é difícil de perceber que
You don’t know (oh oh)
Você não sabe
You don’t know you’re beautiful!
Você não sabe que você é linda!
If only you saw what I can see
Se você ao menos visse o que eu posso ver
You’ll understand why I want you so desperately
Você entenderia porque eu te quero tão desesperadamente
Right now I’m looking at you and I can’t believe
Nesse exato momento estou olhando pra você e eu não posso acreditar que
You don’t know (oh oh)
Você não sabe
You don’t know you’re beautiful!
Você não sabe que você é linda!
(Oh oh)
That’s what makes you beautiful!
E é isso que te faz linda!

CALL ME MAYBE / ME LIGUE, VAI – Carly Rae Jepsen

Hey, I just met you, And this is crazy,
Ei, eu acabei de te conhecer, e isso é loucura,
But here’s my number,So call me, maybe!
Mas aqui está meu número, me ligue, vai!
It’s hard to look right, At you baby,
É difícil de te encarar, baby
But here’s my number, So call me, maybe!
Mas aqui está meu número, me ligue, vai!
Hey, I just met you, And this is crazy,
Ei, eu acabei de te conhecer, e isso é loco,
But here’s my number, So call me, maybe!
Mas aqui está meu número, me ligue, vai!
And all the other boys, Try to chase me,
E todos os outros garotos, tentam me conquistar,
But here’s my number, So call me, maybe!
Mas aqui está meu número, me ligue, vai!

BYE BYE BYE / TCHAU TCHAU TCHAU – N’Sync

Bye Bye
Tchau, Tchau
Don’t wanna be a fool for you
Não quero ser um tolo pra você
Just another player in your game for two
Mais um boneco em seu joguinho a dois
You may hate me but it ain’t no lie,
Você pode me odiar, mas isso não é mentira,
Baby, bye, bye, bye…
Baby, tchau, tchau, tchau
Bye Bye
Tchau, Tchau
Don’t really wanna make it tough,
Realmente não quero tornar isso difícil
I just wanna tell you that I had enough.
Só quero te dizer que eu já cheguei no meu limite.
It might sound crazy,
Pode parecer loucura,
But it ain’t no lie,
Mas não é mentira
Baby, bye, bye, bye
Baby, tchau, tchau, tchau

STRONGER MAIS FORTE – Kelly Clarkson
In the end…
No final…
What doesn’t kill you makes you stronger
O que não te mata, te faz mais forte
Stand a little taller
Erga sua cabeça um pouquinho mais
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
Não seguinifica que estou solitária quando estou sozinha
What doesn’t kill you makes a fighter
O que não te mata, te faz uma lutadora
Footsteps even lighter
Passadas ainda mais leves
Doesn’t mean I’m over cause you’re gone
Não significa que estou acabada porque você se foi
What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
O que não te mata, te faz mais forte, mais forte
Just me, myself and I
Eu me garanto sozinha
What doesn’t kill you makes you stronger
O que não te mata, te faz mais forte
Stand a little taller
Erga sua cabeça um pouquinho mais
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
Não seguinifica que estou solitária quando estou sozinha

HOMEWORK

SUGESTÕES, CRÍTICAS, DÚVIDAS E TRADUÇÕES ALTERNATIVAS

Aprenda Inglês Cantando Enough com Chris Tomlin

Hoje não tenho muito a dizer senão que esta música traduz TUDO o que tenho sentido nesses dias. Vale a pena parar um pouco nessa correria da vida para reconhecermos que tudo o que somos e tudo o que temos vem das mãos daquele que nos criou e nos amou incondicionalmente. Se você crê em Deus aproveite os 4 minutos dessa música linda para fazer o mesmo, se você não crê e não dá a mínima, aproveite para aprender como se pronuncia “ENOUGH” (soa como “inâf”). Enjoy! :0)

ENOUGH / SUFICIENTE
Chris Tomlin

All of You is more than enough for all of me
Tudo em Ti é mais que o suficiente para tudo em mim
For every thirst and every need
Para toda sede e toda necessidade
You satisfy me with Your love
Tu me satisfazes com Teu amor
And all I have in You is more than enough
E tudo que eu tenho em Ti é mais que o suficiente

You are my supply
Tu és minha provisão
My breath of life
Meu fôlego de vida
And still more awesome than I know
E ainda és o mais maravilhoso que eu conheço
You are my reward
Tu és meu galardão
worth living for
por quem se vale a pena viver
And still more awesome than I know
E ainda o mais maravilhoso que eu conheço

All of You is more than enough for all of me
Tudo em Ti é mais que o suficiente para tudo em mim
For every thirst and every need
Para toda sede e toda necessidade
You satisfy me with Your love
Você me satisfaz com Teu amor
And all I have in You is more than enough
E tudo que eu tenho em Ti é mais que o suficiente

You’re my sacrifice
Tu és meu sacrifício
Of greatest price
do mais alto preço
And still more awesome than I know
E ainda és o mais maravilhoso que eu conheço
You’re the coming King
És o Rei que vem
You are everything
Tu és tudo
And still more awesome than I know
E ainda és o mais maravilhoso que eu conheço

More than all I want
Mais que tudo que eu quero
More than all I need
Mais que tudo que eu preciso
You are more than enough for me
Tu é mais que o suficiente para mim
More than all I know
Mais que tudo que eu sei
More than all I can say
Mais que tudo que eu possa dizer
You are more than enough for me
Tu és mais que o suficiente para mim

Embrocast #006 – Aprenda Inglês Cantando com Coldplay

Embro06 jacket

TEMA: Phrasal Verbs
MÚSICA: YELLOW – Coldplay
Podcast player no final do post. :0)

Phrasal verbs: Expressão idiomática formada por um verbo e outro elemento, geralmente um adverbio ou preposição. Importante: O siginificado do phrasal verb geralmente é diferente do significado dos elementos que o formam.

O primeiro verso da música de hoje começa com um phrasal verb (“Look at”). Como exemplo, vamos usar o verbo “TO LOOK” (OLHAR) para mostrar como são variadas as possibilidades de differentes phrasal verbs com um único verbo:

  • To look at someone/something: Olhar para alguém/algo
  • To look after someone/something: cuidar de alguém/algo
  • To look away from someone/something: desviar o olhar de alguém/algo
  • To look for someone/something: procurar por alguém/algo
  • To look into something: investigar/ir a fundo/dar uma olhada em algo
  • To look through something: leitura dinâmica/passada de olho/folhear em algo
  • To look out!: cuidado/preste atenção/evitar perigo imediato
  • To look someone/something up: burcar informação sobre alguém/algo… tipo no Google.
  • To look up to someone: admirar/respeitar alguém/ter alguém como exemplo
  • To look like: parecer/ser semelhante/
  • Look alike: sósia.

Phrasal Verbs na música de hoje: “Look at” / “came along” / “took my turn” / “turn into” / “swam across” / “jumped across” / “drew a line” (tecnicamente é só uma “phrase”) / “bleed dry”

Explico o significado de cada uma no episódio. ENJOY! :0)

Embro06 Header

YELLOW / AMARELAS
Coldplay

Look at the stars, Look how they shine for you
Olhe para as estrelas, olhe como elas brilham para você
And everything you do
E para tudo que você faz
Yeah, they were all yellow
Yeah, elas eram todas amarelas Continue reading “Embrocast #006 – Aprenda Inglês Cantando com Coldplay”

Aprenda Inglês Cantando com Barack Obama – Yes! We! Can!

BO2012

O Embrocast dessa semana ainda está no forno… por razões muito especiais (surpresa!). Porem, um dia especial como hoje merece um post à altura. :0)

Hello everybody! Hoje os EUA reelegeram o Presidente Barack Obama. Mais um dia histórico nesse país. Por isso hoje vamos aprender inglês cantando com Will.I.Am. e sua música de 4 anos atrás. Ele compôs essa canção usando como base um dos discursos mais lindos do Obama e um dos mais inspirados que já ouvi. Na verdade, esse post foi publicado quatro anos atrás quando ele foi eleito para o primeiro mandato. Abaixo está o que eu escrevi então. A minha felicidade é a mesma. Enjoy!

“Eu e a minha esposa estamos muito felizes pelo privilégio de ter acompanhado este processo eleitoral histórico tão de perto. Infelizmente não pudemos votar no Obama. Ainda estamos num limbo sociológico-migratório… quem sabe poderemos reelegê-lo? Vamos ver. O fato é que eu nunca  experimentei tantos sentimentos positivos na vitória eleitoral de alguém quanto a eleição deste homem. Ele pode fracassar completamente? Sim. (parafraseando o próprio.. “yes, he can” :0) Ele pode ser mais um político que promete e nada cumpre? Com certeza. Ele pode não satisfazer a altíssima expectativa que se tem sobre o seu mandato? Certamente sim. Porem, esse resultado insiste em me deixar com esse sorriso no rosto toda vez que me lembro das imagens, dos discursos… e de vídeos como esse.
Será que algum dia eu ainda vou experimentar a mesma alegria com um político brasileiro?

Essa é minha oração hoje.

Parabéns, Presidente Barack Obama!”

YES WE CAN. / SIM, NÓS PODEMOS.
Will. i. Am

…It was a creed written into the founding documents1 that declared the destiny of a nation.
…Foi um credo escrito nos documentos fundadores que declararam o destino de uma nação.

Yes we can.
Sim, nós podemos…

It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom through the darkest of nights.
…foi sussurrado por escravos e abolicionistas enquanto eles desmatavam uma trilha em direção à liberdade pelas noites das mais escuras.

Yes we can.
Sim, nós podemos… Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Barack Obama – Yes! We! Can!”

EMBROAST #01 Aprenda Inglês com Jack Johnson Cantando Upside Down

Hello Everyone!!! We are back! Estou super feliz! Feliz com o lançamento do Embrocast, feliz com o feedback de todos vocês sobre o episódio zero e feliz com a possibilidade real de ajudá-los a ter prazer em aprender inglês. Bem, essa felicidade transbordou para o episódio dessa semana. :0)

A música de hoje é a super fácil e pra cima Upside Down do Jack Johnson. Ela nos ajudará a conversar sobre dois elementos cruciais no fracasso ou sucesso da nossa caminhada rumo à fluência: MEDO e CURIOSIDADE. Vale a pena ouvir. Com este episódio também começamos uma nova sessão no podcast: Back in Time… onde responderei aos emails e comentários do Embrocast anterior. Tudo de bom. Bora lá?

 

UPSIDE DOWN / DE CABEÇA PARA BAIXO
Jack Johnson

Who’s to say
Quem foi que disse
What’s impossible
O que é impossível?
Well they forgot
Bem, eles esqueceram
This world keeps spinning
Este mundo continua girando
And with each new day
E com cada novo dia
I can feel a change in everything
Eu posso sentir uma mudança em todas as coisas
And as the surface breaks reflections fade
E enquanto a superfície quebra os reflexos somem
But in some ways they remain the same
mas de alguma forma eles continuam os mesmos
And as my mind begins to spread its wings
E enquanto minha mente estende suas asas
There’s no stopping curiosity
Nada pode parar (minha) curiosidade

I want to turn the whole thing upside down
Eu quero virar a coisa toda de cabeça para baixo
I’ll find the things they say just can’t be found
Encontrarei as coisas que eles dizem que não podem ser encontradas
I’ll share this love I find with everyone
Compartilharei esse amor que eu encontrar com todo mundo
We’ll sing and dance to Mother Nature’s songs
Cantaremos e dançaremos aos sons da Mãe Natureza
I don’t want this feeling to go away
Eu não quero que esse sentimento vá embora

Who’s to say
Quem pode dizer?
I can’t do everything
(Que) eu não posso fazer tudo
Well I can try
Bem, eu posso tentar
And as I roll along I begin to find
E enquanto eu vou seguindo eu começo a descobrir
Things aren’t always just what they seem
As coisas não são como elas parecem ser

I want to turn the whole thing upside down
Eu quero virar a coisa toda de ponta a cabeça
I’ll find the things they say just can’t be found
Descobrirei as coisas que eles dizem simplesmente não podem ser encontradas
I’ll share this love I find with everyone
Compartilharei esse amor que eu encontre com todo mundo
We’ll sing and dance to Mother Nature’s songs
Cantaremos e dançaremos ao som da Mãe Natureza
This world keeps spinning and there’s no time to waste
Este mundo continua girando e não há tempo a perder
Well it all keeps spinning spinning round and round and
Bem, tudo isso continua girando, girando, e roda, e roda e

Upside down
De cabeça para baixo
Who’s to say what’s impossible and can’t be found
Quem é que disse o que é impossível e não pode ser descoberto
I don’t want this feeling to go away
Eu não quero que esse sentimento vá embora

Please don’t go away (x3)
Por favor não vá embora

Is this how it’s supposed to be (x2)
Será que tem que ser assim?

 

LINKS RELACIONADOS

  • Vídeo oficial da Upside Down (olha eu dando o dever de casa de mão beijada pra vocês :0).
  • Este George o Curioso foi o primeiro amiguinho de pelúcia do meu filhote mais velho. Ele ganhou em sua primeira visita ao pediatra. Bons e velhos amigos são para a vida toda. :0)
  • Ouça o Embrocast #0 aqui.

 

Embrocast #001: Aprenda Inglês com Jack Johnson

Embrocast001 jacket

Hello Everyone!!! We are back! Estou super feliz! Feliz com o lançamento do Embrocast, feliz com o feedback de todos vocês sobre o episódio zero e feliz com a possibilidade real de ajudá-los a ter prazer em aprender inglês. Bem, essa felicidade transbordou para o episódio dessa semana. :0)

A música de hoje é a super fácil e pra cima Upside Down do Jack Johnson. Ela nos ajudará a conversar sobre dois elementos cruciais no fracasso ou sucesso da nossa caminhada rumo à fluência: MEDO e CURIOSIDADE. Vale a pena ouvir. Com este episódio também começamos uma nova sessão no podcast: Back in Time… onde responderei aos emails e comentários do Embrocast anterior. Tudo de bom. Bora lá?

embrocast001 header
UPSIDE DOWN / DE CABEÇA PARA BAIXO
Jack Johnson

Who’s to say
Quem foi que disse
What’s impossible
O que é impossível?
Well they forgot
Bem, eles esqueceram
This world keeps spinning
Este mundo continua girando
And with each new day
E com cada novo dia
I can feel a change in everything
Eu posso sentir uma mudança em todas as coisas
And as the surface breaks reflections fade
E enquanto a superfície quebra os reflexos somem
But in some ways they remain the same
mas de alguma forma eles continuam os mesmos
And as my mind begins to spread its wings
E enquanto minha mente estende suas asas
There’s no stopping curiosity
Nada pode parar (minha) curiosidade

Continue reading “Embrocast #001: Aprenda Inglês com Jack Johnson”

Aprenda Inglês Cantando com U2 – Beautiful Day

atyclb

Hoje é o Dia das Crianças no Brasil… só no Brasil. Isso merece um post especial, pois hoje é um dia lindo. Apesar do apelo comercial agregado a esse dia, graças à Estrela, ele nos lembra da importância de celebrar as crianças ao nosso redor e a dentro de nós. Hoje convidei o U2 para nos lembrar que hoje é um dia lindo, mesmo que tudo ao nosso redor diga o contrário. Bono disse que essa canção é sobre uma pessoa que perdeu tudo, mas ainda encontrara alegria naquilo que ela ainda tem. Contentamento é a chave. Muitos de nós temos todos e tudo que amamos ao nosso redor, mas muitos de nós já perdemos pessoas que amamos. Também já perdemos coisas, seja substituíveis ou insubstituíveis que carregavam em si altissimo valor sentimental. Com essa letra relativamente simples, Bono e sua banda nos convida a encarar o dia de hoje, e cada dia da nossa vida, sob uma ótica nova… nos convida a olharmos cada dica através das lentes do contentamento, da graça, do perdão, do recomeço, e do amor. Pesquisando sobre essa música, encontrei um comentário em um post que resume de forma incontestável tudo o que falei acima:

I’ve battled cancer and won. This is the song I used to play during chemo and radiation treatments.
Got me through it all. Thank you U2! (and my powerful goddess within)

“Eu lutei contra o câncer e venci. Esta é a música que usei para tocar durante os tratamentos de quimio e radioterapia. Ela me ajudou durante todos. Obrigado U2! (e minha deusa poderosa interior)

Tenha um feliz Dia das Crianças… e UM DIA LINDO E MARAVILHOSO! Aumente o volume e solte o gogó! :0)

BEAUTIFUL DAY*/DIA LINDO
U2

The heart is a bloom, shoots up through stony ground
O coração está desabrochando, cresce através do chão pedregoso
But there’s no room, no space to rent in this town
Mas não há espaço, nenhum lugar par alugar nessa a cidade
You’re out of luck and the reason that you had to care,
Você está sem sorte e a razão pela qual você teve que se importar,
The traffic is stuck and you’re not moving anywhere.
O trânsito está parado e você não está indo para lugar algum
.
You thought you’d found a friend to take you out of this place
Você pensou que encontraria um amigo para te tirar desse lugar
Someone you could lend a hand in return for grace
Alguém que você possa dar uma mão em troca de graça

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com U2 – Beautiful Day”