Aprenda Inglês Cantando com U2 “Sometimes We Can’t Make It On Our Own”

Clique aqui p/ comprar.

Quando ouço uma música pela primeira vez, eu não saco a letra de cara. Na maioria das vezes vou descobrindo a letra aos poucos… até o dia em que leio a letra. Aí não esqueço mais. Isso aconteceu com esta música. Eu gostei dela bem antes de conhecer a letra toda… antes de saber que o Bono se inspirou no pai pra ecrevê-la. Ele até cantou essa música no funeral do pai. Eis o texto que aparece no inicio do video da música:

My father Bob worked in the post office by day and sang opera by night. We lived on the north side of Dublin in a place called Cedar Wood Road. He had a lot of attitude. He gave some to me – and a voice. I wish I’d known him better.

“Meu pai Bob trabalhava no correio de dia e cantava opera de noite.Nós morávamos na zona norte de Dublin em um lugar chamado Cedar Wood Road. Ele era bem genioso. Eu herdei dele um pouco (desse gênio)… e a voz. Gostaria de ter conhecido ele melhor.

Ela me passa a ideia de desabafo/confissão de uma pessoa que está num relacionamento, cansada de tentar dar certo sozinha. Talvez seja a voz melancólica dele, talvez seja a melodia… não sei, mas ouço na voz do Bono alguém tentando fazer a coisa dar certo com um/uma cabeça-dura. É o grito de quem tá convivendo com essa pessoa ‘custosa’, como dizia minha mãe, mas ainda assim quer fazer a coisa dar certo. Gosto muito dessa música por sua autenticidade. Vamos ver muito disso nas músicas do U2… letras autênticas nas quais, como na vida,  algumas vezes as coisas não acontecem do jeito que planejamos. Que os altos e baixos da vida chegam sem avisos. Por outro lado, elas também contêm um transbordar de sentimentos positivos… amor, graça, esperança, solidariedade, amizade, gratidão, e por ai vai.

Penso que ela serve pra todos nós como um alerta para cultivarmos nossos relacionamentos… seja com nossos pais, nosso cônjuge, nossos irmãos, amigos, etc. No caso do Bono, foi o seu pai. Provavelmente como muitos de nossos pais, um cara durão, fechadão, que acha que sabe de tudo. No nosso caso, quem é essa pessoa? Será que é você…será que sou eu? Será que tem alguém cantando essa música silenciosamente enquanto pensa em mim ou em você?  Cultivar nossos relacionamentos não é fácil. Isso envolve pedir ajuda, reconhecer erros, pedir perdão, abrir mão, dividir coisas e espaços, tudo aquilo que já estamos cansados de ouvir. Mas se conseguirmos lutar contra nosso instinto egoísta de satisfazer nossos próprios caprichos, colheremos muito mais além do que semearmos.

SOMETIMES YOU CAN’T MAKE IT ON YOUR OWN
ALGUMAS VEZES VOCÊ NÃO CONSEGUE SOZINHO
U2

Tough, you think you’ve got the stuff
Durão, você acha que é o cara
You’re telling me and anyone
Você diz pra mim e pra qualquer um
You’re hard enough
Que você é duro o bastante

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com U2 “Sometimes We Can’t Make It On Our Own””

Aprenda Inglês Louvando com Charlie Hall “Hookers and Robbers”

Bem, eu já havia apresentado o Charlie Hall pra vocês neste post da “Center”. Aqui vai mais uma dele que é linda. Por ser bem poética ela dificultou um pouco a tradução… mas fica aí o desafio para vocês estudarem a letra e mergulhar na mensagem. Transcrevo abaixo a introdução que ele faz antes da música… ou aquilo que consegui captar de ouvido :0)

(Detalhe pra te animar… Quem diria que o moleque que começou traduzindo Michael Jackson sem entender bulhufas chegaria a transcrever essa fala 100% de ouvido. VOCÊ TAMBÉM PODE CONSEGUIR! Perseverança!

The next song we’re going to play is a song… about the people that Jesus spent a lot of time with, and loved, and embraced and saw passed everything and looked into their hearts. People pointed at Jesus and said “You are not supposed to be a friend of those people”. And Jesus said “I could see passed everything; I could see right inside of them… I love them”. And He would say the same thing to us tonight.
As we are born apart from God and then we grow to choose him and say “God, we want you… we see that you love us, not matter what”. And Jesus makes a way to that. So tonight I invite you not as a Christian; I don’t invite you to do this as a Christian. I invite you to do it as a human being, because it’s the human being that starts to understand his or her great need for a savior for the human heart. That is what Jesus Christ is. He gets you to God. So this song is about you and it’s about me. It’s about us. It’s about the people that Jesus loved and it’s called “Hookers and Robbers”.

HOOKERS AND ROBBERS / PROSTITUTAS E LADRÕES
Charlie Hall

Crack kids, track kids, hookers and robbers
Os do crack, os da rua, prostitutas e ladrões
The naked and hungry, mothers and fathers
O nu e faminto, mães e pais
Abuses, excuses, guns in your hands
Abusos, desculpas, armas nas mãos
And I even welcome the arrogant man
E dou boas-vindas até mesmo ao arrogante

Continue reading “Aprenda Inglês Louvando com Charlie Hall “Hookers and Robbers””

Aprenda Inglês Cantando com Foo Fighters

Foo Fighters é uma banda que sempre esteve no meu radar e hoje resolvi traduzir essa música maneiríssima pra estreia-los aqui no Embromation. Sabe aqueles encontros inusitados que nos chamam atenção? Tipo aquele lá entre os rios Negro e Solimoes? Assim foi com esta música. Logo que eu e minha linda digníssima entramos no santuário pro nosso costumeiro culto de Domingo, tomamos um baque sonoro tipo aquele do Banshee no X-Men First Class. Tudo escuro para a música de abertura do culto, como de costume, mas com a grata surpresa do rock ‘n roll comendo solto no tablado.

Sim, eu sou cristão e muitas músicas e textos no Embromation refletem direta ou indiretamente o que penso e creio, inclusive essa música serviu pra abrir o quinto capítulo na série de sermões sobre o que é ser “Cristão”. Daí a letra, daí o fingimento, daí o olhar no espelho e questionar a si mesmo, daí a resistência ao sistema e aos conflitos internos, daí o Foo Fighters. :0) A série Christian está excelente e se você quer continuar seus estudos de inglês ouvindo um excelente “public speaker”, eu indico as mensagens do Andy Stanley. Se você detesta igreja, crente e afins esqueça esses links e vá direto à música…. o Embromation é pra você também. :0)

Achei um video amador da abertura do culto e coloquei no final do post… pra vocês terem uma idéia da música, luz, camera e ação que rolam todo domingão lá. Não se assustem. O estilão lá não é para os fracos. :0)

Espero que curtam… de verdade. Clique no botão de compartilhar aqui do lado esquerdo da página e “curta” no sentido facebookiano da palavra também. :0)

 

THE PRETENDER / O FINGIDO
Artist: Foo Fighters
Album: Echoes, Silence, Patience and Grace (2007)

Tradução livre: Marcelo Silva

Keep you in the dark
Mantê-lo no escuro
You know they all pretend
Você sabe que todos eles fingem
Keep you in the dark
Mantê-lo no escuro
And so it all began
E então tudo começou

Send in your skeletons
Envie seus esqueletos
Sing as their bones go marching in… again
Cante enquanto seus ossos entram marchando… de novo
They need you buried deep
Eles precisam de você enterrado bem fundo
The secrets that you keep are ever ready
Os segredos que você mantém estão sempre prontos
Are you ready?
Você está pronto?

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Foo Fighters”

Aprenda Inglês Cantando com Jack Johnson

Courious George SoundtrackJack Johnson assina a trilha sonora do filme George, O Curioso. Tanto o filme quanto a trilha são lindos. Ben Harper compôs a música “With Your Own Two Hands” com uma outra pegada, mas ele se juntou ao Jack Johnson e adaptou a musica pro filme num arranjo que, na minha opinião, ficou melhor que o original. A mensagem da música é simples, direta e impactante. Nós somos agentes de mudança. Nós somos a chave para transformar uma vida, uma comunidade, e o mundo. Em outras palavras, esta canção é um convite para descruzarmos nossos braços… simples assim. Enjoy!

WITH MY OWN TWO HANDS / COM MINHAS PRÓPRIAS MÃOS
Ben Harper

I can change the world with my own two hands
Eu posso mudar o mundo com as minhas próprias mãos
Make it a better place with my own two hands
Fazê-lo um lugar melhor com minhas próprias mãos
Make it a kinder place with my own two hands
Fazê-lo um lugar mais gentil com minhas próprias mãos
With my own, with my own two hands
Com minhas próprias, com as minhas próprias mãos

I can make peace on earth with my own two hands
Eu posso fazer paz na terra com minhas próprias mãos
I can clean up the earth with my own two hands
Eu posso limpar a terra com minhas próprias mãos
I can reach out to you with my own two hands
Eu posso ajudar você com minhas próprias mãos
With my own, with my own two hands
Com minhas próprias, com as minhas próprias mãos

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Jack Johnson”

Aprenda Inglês Cantando com U2

U2E eis que o U2 faz sua primeira de muitas aparições aqui no Embromation. A música linda e fala do amor não só como uma força poderosa contra todo tipo de injustiça, mas também como uma pessoa. Pessoalmente eu percebo uma abundância de referências bíblicas nas músicas do U2. Essa tradução eu trouxe do meu antigo blog. Eu percebo tantas referências bíblicas que coloquei outra tradução logo após da tradução abaixo. Posso estar viajando ou forçando a barra, mas resolvi publica-las pra gente pensar juntos sobre elas. Aproveito a tradução dupla pra postar as duas versões que o U2 produziu pra essa música. Enjoy!

WINDOW IN THE SKIES / JANELA NOS CÉUS
U2

The shackles are undone. The bullets quit the gun.
As algemas foram quebradas, As balas deixaram a arma.
The heat that’s in the sun will keep us when there’s none
O calor que está no sol nos aquecerá quando não houver calor algum
The rule has been disproved. The stone it has been moved.
A regra foi refutada. A pedra foi removida
The grave is now a groove. All debts are removed.
O túmulo agora é um caminho. Todas as dívidas estão removidas.

(3x)
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?

What it’s done to me?
O que fez comigo?

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com U2”

Aprenda Inglês Cantando com Coldplay

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=EdBym7kv2IM?rel=0]

Antes de qualquer coisa: Ouça a música acima, leia e estude a letra. Depois de entender o que ele canta, você TEM QUE ASSISTIR clip q o Coldplay fez pra essa música (coloquei aqui no final do post). Pra mim, é o vídeo que mais complementa o significado de uma música que já vi. Fantástico! E o Chris Martin realmente cantou a música ao contrário enquanto filmavam pra parecer que ele cantava normalmente com o vídeo de trás pra frente. Incrível! A historia do clipe é linda… super triste, mas linda.

A vida é cheia de recomeços. Eu gosto demais dessa frase. Porém, eu sei que há certas escolhas que fazemos que nos levam longe demais. Algumas vezes acordamos e a oportunidade passou, o relacionamento acabou, ou aquela pessoa se foi. Essa música linda e tocante do Coldplay expressa esse sentimento de uma forma brilhante. É sobre uma pessoa que acorda pra um relacionamento que passou e descobre o valor da pessoa amada depois que ela se foi. A poesia com que ele expressa o desejo de voltar no tempo e reviver o amor perdido é a coisa mais linda que já ouvi.

Sim, é uma música extremamente melancólica, mas assim também é a vida. Por isso precisamos viver e aproveitar cada momento ao máximo, até mesmo aqueles dos quais nos arrependemos mais tarde. E esse é ponto chave dessa música pra mim: o arrependimento. Acima de tudo, essa música é sobre o despertar para o erro cometido, o desejo de consertar as burradas que se faz, a vontade de retornar ao início de tudo e refazer os passos. Isso fica aparente na repetição da expressão “back to the start”… o desejo contínuo de voltar ao início de tudo. Eu sei que a vida tem seus vales. Sei que certas escolhas nos levam a caminhos sem volta, mas ainda assim há esperança. A esperança do refazer, do recomeçar e do voltar ao início. Enjoy!

THE SCIENTIST / O CIENTISTA
Coldplay | Album: A Rush of Blood to the Head 

Come up to meet you, tell you I’m sorry
Vir te encontrar, te dizer que sinto muito
You don’t know how lovely you are
Você não sabe o quão adorável você é.
I had to find you, tell you I need you
Tive que te encontrar, dizer que preciso de você
Tell you I set you apart
Dizer que te separei pra mim
Tell me your secrets and ask me your questions
Diga-me seus segredos e me faça suas perguntas
Oh, let’s go back to the start
Ah, vamos voltar ao início

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Coldplay”

Aprenda Inglês com Flight of the Concords

Hoje é quarta-feira… e você sabe o que acontece na quarta-feira à noite. :0)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=WGOohBytKTU?rel=0]

Nota: “Business time” é a hora de fazer negócios/trabalhar, ou hora de falar sério, hora do “fazer acontecer”. Porem, no contexto dessa música hilária é a hora de fazer “nigucin”… ou, para os românticos do vídeo, é hora de “fazer amor”. Então, juntando as duas ideias, resolvi deixar no hora de “negoçar” mesmo. :0)  Divirta-se e boa quarta-feira!

IT’S BUSINESS TIME / É HORA DE NEGOÇAR
Flight of the Conchords

Aww yeah
That’s right baby.
Isso mesmo, baby.
Girl, tonight we’re gonna make love.
Menina, essa noite nós vamos fazer amor.
You know how I know, baby? ‘Cause it’s Wednesday.
Sabe como eu sei, baby? É porque hoje é quarta-feira.
And Wednesday night is the night that we make love.
E quarta a noite é a noite que fazemos amor.
Tuesday night’s the night that we go and visit your mother,
Terça a noite é a noite que sempre visitamos sua mãe,
but Wednesday night is the night that we make love.
mas quarta a noite é a noite que fazemos amor.
‘Cause everything is just right… conditions are perfect.
Porque tudo tá certinho… as condições são perfeitas.
There’s nothing good on TV… conditions are perfect.
Não há nada de bom na TV.. as condições são perfeitas.

Continue reading “Aprenda Inglês com Flight of the Concords”

Aprenda Inglês Louvando com Phil Wickham

Então, hoje é domingão. Para muitos, hoje é o dia do Senhor. Dia em que expressamos coletivamente nossa gratidão àquele que nos criou e nos deu vida de verdade. Por isso, aos domingos teremos sempre uma canção de adoração para você celebrar o o Autor da sua fé. Vou tentar trazer músicas e intérpretes não tão conhecidos no Brasil para, assim,  alargar seus horizontes. Hoje temos o Phil Wickham com a linda “True Love”. Todo ser que respira, louve ao Senhor! :0)

[vimeo http://www.vimeo.com/4137071 w=569&h=320]

 

TRUE LOVE / AMOR VERDADEIRO
Phil Wickham

Come close listen to the story
Chegue perto ouça a história
About a love more faithful than the morning
Sobre um amor mais fiel que o amanhecer
The Father gave his only Son just to save us
O Pai deu seu único Filho só pra nos salvar

The earth was shaking in the dark
A terra tremeu na escuridão
All creation felt the Father’s broken heart
Toda criação sentiu o coração partido do Pai
Tears were filling heavens eyes
Os olhos do céu se encheram de lágrimas
The day that true love died (x2)
O dia em que o amor verdadeiro morreu (2x)
When blood and water hit the ground
Quando sangue e água tocaram o chão
Walls we couldn’t move came crashing down
Muros que não podíamos mover desabaram
We were free and made alive
Fomos libertos e recebemos vida
The day that true love died (x2)
O dia em que o amor verdadeiro morreu (2x)

Continue reading “Aprenda Inglês Louvando com Phil Wickham”

Aprenda inglês Cantando com Kirk Franklin

Kirk Franklin é um compositor muito honesto e espontâneo. Frequentemente ele fala sobre suas dificuldades pessoais e por desafios que já passou ou ainda passa na vida. Essa música é sobre autoestima e gostar de si mesmo do jeito que você é, sem se importar com o que os outros pensam. Essa é pra aumentar o volume e incomodar os vizinhos… vai!

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=0wneWvEWMKs?rel=0]

I LIKE ME / EU GOSTO DE MIM
Kirk Franklin com participação de Da T.R.U.T.H.

Check your speakers
Cheque seus autofalantes
This ain’t a self help song
Esta não é uma musica de auto-ajuda
Or another makeover song
ou outra musica romântica
But how He made me over
Mas como Ele me restaurou
Ya digg?
Saca?

Continue reading “Aprenda inglês Cantando com Kirk Franklin”

Aprenda Inglês Cantando com Switchfoot…

Clique pra comprar!

A vida é cheia de altos e baixos. Nada melhor que começar um post com um big clichê. A não ser que você saiba realmente o que é isso. A não ser quando você olha pra todos os lados e não enxerga um palmo à frente dos seus olhos existenciais… quando a alegria de ontem ou da semana passada acaba de ser inundada por um tsunami que leva tudo. Nesse caso, a verdade de que a vida é cheia de picos e vales passa a ser mais do que um chavão de quem está sem assunto. A topografia da vida se torna real. Por isso que essa música (e esse álbum do Switchfoot) é uma das minhas favoritas. O inglês nela é bem simples, mas não é um clichê. E a  verdade científica dela é poderosíssima. Espero que goste.  :0)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=gDM2QRW-kD0?rel=0]

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Switchfoot…”