Aprenda Inglês Cantando com Lecrae

Feliz segundona! Para começar a semana com a cabeça no lugar, trouxe o Lecrae (pronuncia-se “Lecrêi”) para injetar um rap na nossa veia. A música é a Free From It All do album Gravity. Uma das verdades absolutas dessa vida e que a vida é como a geografia da minha linda Minas Gerais… cheia de altos e baixos. O segredo é estar ciente que “baixos” virão, que por mais que nos preparemos eles podem nos derrubar mesmo assim, e que mesmo nos “baixos” e mesmos nos tropeços e quedas da vida, em Deus temos forças para nos levantarmos e voltar a escalar o próximo monte. Quem disse que não dá pra aprender inglês com rap? Enjoy! :0)


FREE FROM IT ALL / LIVRE DISSO TUDO
Lecrae feat. Mathai)

“feat.” que se vê em muitas músicas de rap é a abreviação de “featuring”, o que seria “com a participação de”… quer dizer que o cantor tem um convidado para cantar com ele.

[Hook (Mathai/Gancho]
But should I fall
Mas se acaso eu cair
I’m still free from it all
Mesmo assim eu sou livre disso tudo

[Verse 1 (Lecrae):]
Round of applause, I pause to take a photo op
Salva de palmas, Eu paro para uma sessão fotográfica
None of it’s real; it’s just Photoshopped
Nada disso é real; é todo photoshopado
Crop out my flaws then my failures, my aches and all my ailments
Apaguem minhas falhas, minhas dores e todos as minhas doenças
Now I’m picture perfect, take all my dirt and conceal it
Agora eu estou perfeito na foto, pegue e esconda toda a minha sujeira
Really, I no better than any
Sério, eu não sou melhor que qualquer um
But they pay me a pretty penny to sit and look pretty
Mas eles me pagam uma grana linda para eu sentar e parecer lindo/a
Not too big, not too skinny, be whatever these fans demand of me
Não tão gordo, não tão magrelo, ser o que quer que os fãs exijam de mim
‘Cause otherwise they probably wouldn’t love me
Porque de outra forma eles provavelmente não me amariam Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Lecrae”

Embrocast #006 – Aprenda Inglês Cantando com Coldplay

Embro06 jacket

TEMA: Phrasal Verbs
MÚSICA: YELLOW – Coldplay
Podcast player no final do post. :0)

Phrasal verbs: Expressão idiomática formada por um verbo e outro elemento, geralmente um adverbio ou preposição. Importante: O siginificado do phrasal verb geralmente é diferente do significado dos elementos que o formam.

O primeiro verso da música de hoje começa com um phrasal verb (“Look at”). Como exemplo, vamos usar o verbo “TO LOOK” (OLHAR) para mostrar como são variadas as possibilidades de differentes phrasal verbs com um único verbo:

  • To look at someone/something: Olhar para alguém/algo
  • To look after someone/something: cuidar de alguém/algo
  • To look away from someone/something: desviar o olhar de alguém/algo
  • To look for someone/something: procurar por alguém/algo
  • To look into something: investigar/ir a fundo/dar uma olhada em algo
  • To look through something: leitura dinâmica/passada de olho/folhear em algo
  • To look out!: cuidado/preste atenção/evitar perigo imediato
  • To look someone/something up: burcar informação sobre alguém/algo… tipo no Google.
  • To look up to someone: admirar/respeitar alguém/ter alguém como exemplo
  • To look like: parecer/ser semelhante/
  • Look alike: sósia.

Phrasal Verbs na música de hoje: “Look at” / “came along” / “took my turn” / “turn into” / “swam across” / “jumped across” / “drew a line” (tecnicamente é só uma “phrase”) / “bleed dry”

Explico o significado de cada uma no episódio. ENJOY! :0)

Embro06 Header

YELLOW / AMARELAS
Coldplay

Look at the stars, Look how they shine for you
Olhe para as estrelas, olhe como elas brilham para você
And everything you do
E para tudo que você faz
Yeah, they were all yellow
Yeah, elas eram todas amarelas Continue reading “Embrocast #006 – Aprenda Inglês Cantando com Coldplay”

Aprenda Inglês Cantando com Taylor Swift – Begin Again

Happy hump day!!! Conhece essa expressão? Hump day é uma expressão que se refere à quarta-feira. “Hump” é a corcova de um camelo ou um morro/lombada. “hump day” significa o dia em que subimos o topo da lombada, estamos no topo da corcova da semana… a quarta-feira. De lá de cima já conseguimos ver o fim-de-semana e da quarta em diante é só ladeira abaixo. Portanto, “hump day” é o dia que fica “no meio” da semana: quarta-feira. e pra celebrar o dia de hoje, eu trouxe a Taylor Swift pra contar pra gente o que aconteceu com ela numa quarta-feira.

Outra lição preciosa dessa música é o uso de verbos auxiliares nas short answers. A resposta “Yes I do” ou “No I don’t” bem como o “Yes I have” e “No I haven’t” usam SEMPRE o MESMO verbo auxiliar que inicia a pergunta ou frase original. Porem, ao traduzir uma “short answer”, geralmente repetimos o verbo principal da pergunta ou sentença. O melhor exemplo do uso de “short answers” (e acho que a Taylor Swift usa “I do” pensando nessa referência… mas isso sou eu) está nos votos de casamento. Na hora H da cerimônia, essas são as perguntas do voto tradicional em inglês:

Do (verbo auxiliar) you Fulano, take (verbo principal) Fulana, to be your wife?”
Fulano, você aceita Fulana como sua esposa?
Do you Fulana, take Fulano, to be your husband?”
Fulana, você aceita Fulano como seu marido?

No que os respectivos pombinhos respondem: “I do.

Ou seja, usam uma short answer repetindo o verbo auxiliar da pergunta (Do). Porem, como os noivos respondem em português? “Aceito”, ou “Sim, eu aceito”, ou “Sim”, ou congelam por intermináveis segundos levando o outro suar frio e todo mundo ficar sem-graça. :0)

Na letra abaixo, eu sublinhei o verbo auxiliar e o principal dos versos que precedem o “I do” da Taylor, pra você ver que eu traduzi usando o verbo principal.

É uma musica lindinha e contagiante e um lembrete de que nem tudo que é mágico, romântico, lindo, ou com potencial de tirar os nossos pés do chão, precisa esperar pelo “fimde”. Um amor de verdade, um momento precioso em família, ou uma vitória que nos faz sair dançando na cara das circunstâncias pode acontecer em qualquer dia…. até mesmo numa quarta-feira. Enjoy!

BEGIN AGAIN / COMEÇAR DE NOVO
Taylor Swift

Took a deep breath in the mirror
Respirei fundo no espelho
He didn’t like it when I wore high heels
Ele não gostava quando eu usava salto alto
But I do
Mas eu gosto
Turned the lock and put my headphones on
Destranquei a porta e coloquei meus fones de ouvido
He always said he didn’t get this song
Ele sempre disse que não entendia essa música
But I do, I do
Mas eu entendo, eu entendo Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Taylor Swift – Begin Again”

Pare e ouça a música! Aprender inglês c/ música é possível, mas…

Por que eu acredito que é possível aprender inglês com música? Eu já falei sobre isso aqui e aqui. Além de basear essa ideia em minha experiência pessoal, existem certos fatores óbvios fundamentais que tornam o aprendizado coma música numa experiência incrível. Posso citar diversão, liberdade, respeitar o ritmo de cada aluno, mesmo num ambiente de grupo, fluência vem em primeiro e não cinco anos e milhares de reais depois. As vantagens são inúmeras, mas existe algo mais…

Por que eu REALMENTE acredito que a música pode revolucionar seu aprendizado de idiomas? Porque a música fala ao ser humano POR COMPLETO. Ela nos toca diretamente nos níveis mais profundos da nossa alma. A música tem o poder de transformar uma ida para o trabalho sonolenta e chata, em uma festa deliciosa… como essa:

Ela pode transformar um pacato passeio na praça em um momento inesquecível que abre nossa mente para novas possibilidades criativas… como esse: Continue reading “Pare e ouça a música! Aprender inglês c/ música é possível, mas…”

Aprenda Inglês Cantando com One Direction – What Makes You Beautiful

Para alegrar sua segunda, taí o One Direction. Foi o hit do verão passado, mas continua bombando nas rádios por aqui. Sério, se você não consegue apreciar uma baladinha estilo One Direction de vez em quando, você tá “ruim da cabeça ou doente do pé” Arrisco dizer, sem medo de ser feliz, que se o One Direction existisse quando eu conheci o amor da minha vida num acampamento de jovens, essa seria a música que ouviria o dia INTEIRO! Peraí… eu CASEI com o amor da minha vida!!! Dá licença que eu vou alí aumentar o volume e cantar essa música pensando nela. Enjoy! :0)

WHAT MAKES YOU BEAUTIFUL / O QUE TE FAZ LINDA
One Direction

Liam:
You’re insecure
Você é insegura
Don’t know what for
Não sei porque
You’re turning heads when you walk through the door
Você provoca olhares quando você entra pela porta
Don’t need make up
Não precisa de maquiagem
To cover up
Para encobrir
Being the way that you are is enough
Sendo do jeito que você é já é o bastante

Harry:
Everyone else in the room can see it
Todo mundo na sala consegue ver isso
Everyone else but you
Todo mundo, menos você Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com One Direction – What Makes You Beautiful”

Aprenda Inglês Cantando com Matt Reddman – 10,000 Reasons

Matt-Redman-10000-Reasons-300x300

Eis que o Embromation trás de volta o Matt Redman para abençoar seu domingo. Desta vez ele vem nos lembrar que apesar de tudo e de todos, se olharmos para nossa vida e nossa circunstância bem de perto, encontraremos dez mil razões para louvar ao nosso Criador. Eu chamei o Matt Redman aqui para nos ensinar que “bless the Lord o my soul” não é “abençoe o Senhor, ó minha alma” como tenho visto por aí, mas sim “bendize ao Senhor, ó minha alma”. Isto é uma citação direta do Salmo 103. E também para nos mostrar que, nas matemática inglesa, a virgula substitui o ponto. Assim, R$10.000,50 (Dez mil reais e cinquenta centavos) seriam escritos assim em inglês: R$10,000.50 (notem a inversão de ponto/vírgula)

“Vírgula”… gosto do som dessa palavra. Gosto dessas palavras que são quase a exata escrita do latim. Elas são como janelas que se abrem no meio de uma frase aqui e ali e nos lembram da raiz romântica desse nosso idioma lindo. Que fique claro, ainda que desejo muito que alcancemos nível “ninja” na fluência do inglês, me orgulho muito de ter o português como língua materna… e você deveria orgulhar-se também. Olha aí! Mais uma razão para louvarmos a Deus. Enjoy! :0)

10,000 REASONS (BLESS THE LORD) / 10.0000 RAZÕES (BENDIZE AO SENHOR)

[Chorus / Refrão]
Bless the Lord, O my soul
Bendize ao Senhor, ó minh’alma
O my soul
Ó Minh’alma
Worship His holy name
Adore Seu santo nome
Sing like never before
Cante como nunca antes
O my soul
Ó minh’alma
I’ll worship Your holy name
Eu adorarei Seu santo nome Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Matt Reddman – 10,000 Reasons”

Aprenda Inglês com David Bowie – Space Oddity

DB SO

Feliz ano novo para todos! Depois de muita festa, muita comida e muita alegria, é hora de por em práticas as nossas resoluções para o novo ano que inicia. Você lembrou de incluir o inglês em sua lista de resoluções? Espero que você tenha colocado “aprender inglês” ou “largar meu embromation pra trás” em sua lista. Se este é o seu caso, quero convidá-los a aprenderem o inglês através da música.

A música de hoje é uma homenagem singela a um dos caras que mais me inspirou no ano passado. O Nick Ellis (Mr. Nice Guy, para os que ouvem o Nerdcast) acabou de fechar seu projeto 366 Músicas do ano passado. O cara gravou e publicou no YouTube uma música por dia durante todos os 366 dias de 2012. Com sua simplicidade e simpatia, ele nos mostrou que é possível estabelecer um alvo e cumpri-lo… um dia de cada vez. A primeira música do #projeto366 foi a Space Oddity do David Bowie… e é ela que vamos aprender hoje. É um clássico, mas é bem apropriado para hoje, o primeiro dia do ano. É hora de decolar; hora de ligar os motores e partir à mil por hora por todos os próximos 365 dias que estão à nossa frente. Encare a metáfora espacial da música como uma ode épica à nossa aventura existencial. Que esta música te inspire a sonhar por um ano de conquistas estratosféricas, alcançadas um dia de cada vez. Enjoy!

SPACE ODDITY / SINGULARIDADE ESPACIAL
David Bowie

Ground Control to Major Tom
Controle terrestre para major Tom
Ground Control to Major Tom
Controle terrestre para major Tom
Take your protein pills
Tome suas pílulas de proteína
and put your helmet on
e coloque o seu capacete Continue reading “Aprenda Inglês com David Bowie – Space Oddity”

Jingle Bells / Sleigh Bells

sleigh horse bells

São aqueles sininhos bem característicos que ouvimos nas músicas natalinas. “Sleigh” (pronuncia-se “slêi”) é trenó, logo, o sino tem esse nome porque os condutores amarram estes sinos no cavalo ou cavalos que puxam o trenó pela neve. Veja nos comentários aqui em baixo o vídeo que mostra de onde vem o barulhinho que ouvimos nas músicas de natal. :0)