Podcast: Play in new window
Subscribe: RSS
Aperte o “play” acima para ouvir o Embrocast Se o player não estiver visível, clique no link “Play in Popup” ou em “Download” para fazer o download do arquivo mp3.MÚSICAS (Clique no nome p/ baixar): STRANGERS LIKE ME
Hello Everybody!!! Bem-vindo ao Embrocast! O podcast onde vamos aprender inglês com música. Juntos vamos estudar a pronúncia correta e coloquial do inglês através da tradução de letras, estudo do contexto e intenções do compositor, dicas de pronuncia e dicção. Tudo isso enquanto curtimos as músicas de nossos cantores e bandas favoritos. Enjoy!
Hello Everybody!!! Welcome to Embrocast! The podcast where we will learn English with songs. We will learn together conversational and everyday English through the translation of our favorite songs, study of context and intentions behind the author’s lyrics, tips on pronunciation. All this while we have fun listening to songs from our favorite singers and bands. Enjoy!
Qual a diferença de pronúncia entre “show” e “how”? Entre “know” e “now”? Hoje vamos aprender isso e muito mais cantando com um dos monstros da música pop atual. Hoje também temos dois convidados especiais para nos lembrar o poder da música no aprendizado de idiomas. Aprenda inglês cantando essa música incrível de uma das animações mais lindas de todos os tempos. Ah! Ouça até o final… tem surprezinha. Enjoy! :0)
STRANGERS LIKE ME / ESTRANHOS COMO EU
Phil Collins
Whatever you do, I’ll do it too
O que quer que você faça, eu farei também
Show me everything and tell me how
Mostre-me tudo e me diga como (fazer)
It all means something
Tudo isso significa algo
And yet nothing to me
E ao mesmo tempo nada pra mim
I can see there’s so much to learn
Posso ver que há tanto para aprender
It’s all so close and yet so far
É tudo tão perto e ao mesmo tempo tão longe
I see myself as people see me
Eu vejo a mim mesmo como as pessoas me veem
Oh, I just know there’s something bigger out there
O, agora eu sei que há algo maior lá fora
I wanna know, can you show me
Eu quero saber, você pode me mostrar
I wanna know about these strangers like me
Quero saber sobre esses estranhos como eu
Tell me more, please show me
Diga-me mais, por favor mostre-me
Something’s familiar about these strangers like me
Há algo familiar sobre esses estranhos parecido comigo
Every gesture, every move that she makes
Cada gesto, cada passo que ela dá
Makes me feel like never before
Me faz sentir como nunca senti antes
Why do I have
Por que eu tenho
This growing need to be beside her
Essa necessidade crescente de estar ao lado dela
Ooo, these emotions I never knew
O, essas emoções que nunca senti
Of some other world far beyond this place
De algum outro mundo longe além deste lugar
Beyond the trees, above the clouds
Além das árvores, acima das núvens
I see before me a new horizon
Vejo diante de mim um novo horizonte
I wanna know, can you show me
Eu quero saber, você pode me mostrar
I wanna know about these strangers like me
Quero saber sobre esses estranhos como eu
Tell me more, please show me
Diga-me mais, por favor mostre-me
Something’s familiar about these strangers like me
Há algo familiar sobre esses estranhos parecido comigo
Come with me now to see my world
Venha comigo agora para ver o meu mundo
Where there’s beauty beyond your dreams
Onde há peleza além dos seus sonhos
Can you feel the things I feel
Você pode sentir as coisas que sinto
Right now, with you
Neste momento, com você
Take my hand
Tome minha mão
There’s a world I need to know
Há um mundo que eu preciso conhecer
I wanna know, can you show me
Eu quero saber, você pode me mostrar
I wanna know about these strangers like me
Quero saber sobre esses estranhos como eu
Tell me more, please show me
Diga-me mais, por favor mostre-me
Something’s familiar about these strangers like me
Há algo familiar sobre esses estranhos parecido comigo
…I wanna know
…Eu quero saber.
HOMEWORK
- EMBROCASTS ANTERIORES
- Trecho do filme em que rola a música… vale mais que mil palavras.
- Clip com Phil Collins cantando “Strangers Like Me” em inglês, francês, espanhol, italiano e alemão.
- Cover bem legal da música.
- Momento do filme em que Tarzan fala “Jane” pela 1a. vez… obra prima!
SUGESTÕES, CRÍTICAS, DÚVIDAS E TRADUÇÕES ALTERNATIVAS
- Deixe suas sugestões, críticas, dúvidas, correções e traduções alternativas nos comentários abaixo ou envie por email: embrocast@embromation.com