Só Aprende Inglês Quem É Sem-Vergonha

What’s up, galera! Então, muita gente tem vergonha do seu embromation. Muitos só soltam o gogó na língua que nem os anjos entendem debaixo do chuveiro ou no secreto do seu quarto. O termo “embromation” carrega uma forte conotação humorística. Isso sem falar na vergonha alheia que sentimos ao ver um “maluco” detonando o embromation no YouTube pra todo mundo (literalmente) rir do seu inglês. Na verdade, quem solta a voz no embromation se desprende de uma das mais fortes amarras no aprendizado do inglês: A VERGONHA. A vergonha de se expressar (bem ou mal) no inglês tem raízes profundas que passam pelo medo de errar, insegurança sobre a própria fluência, e o pavor de dar mancada na frente dos outros. O caminho pra ficar “sem-vergonha” no inglês é aprender a rir de si mesmo. Tenho que repetir isso… APRENDA A RIR DE SI MESMO! Sua vida vai ficar melhor. Acredite.

A música pode te ajudar a vencer a barreira da vergonha. Através do simples exercício de investir alguns minutos ou horas em traduzir e entender uma música você pode dar um salto enorme no seu nível de fluência. Como disse aqui, a música tem todos os elementos que você precisa pra desenvolver seu inglês. O lance é ser constante no exercício; uma música de cada vez. Não se importe com o que os outros falem do seu inglês. Deixe que digam que seu inglês é capenga, macarrônico, ou tupiniquim. Deixe seus amigos rirem do seu “ingrêis”. Isso vai tirar o peso das suas costas de viver pelas expectativas dos outros e te liberar para avançar na fluência.

Pra te encorajar e mostrar que você não está sozinho nessa caminhada, assista os vídeos abaixo. O mundo dos boleiros é um campo fértil para se colher embromation às pencas. Hoje eu trago o baixinho Romário, o Robinho e o Kaká. Os vídeos são ultra comédia. Diversão garantida, mas não deixe escapar uma lição valiosíssima: Quem é sem-vergonha aprende mais rápido! :0)

Romário é um ótimo exemplo de que só aprende quem perde a vergonha de soltar o verbo.

Por outro lado, o Robinho neste video é um exemplo claro da dependência gerada pela falta de preparo.
http://www.youtube.com/watch?v=2Hf_OtfjhYo

Coisa linda é a fluência do Kaká nesses poucos segundos de entrevista. Tipo, começou respondendo em italiano e mudou pro inglês no melhor estilo… “qual idioma vc prefere que eu fale?” Que este seja seu alvo!

Quem você quer ser quando crescer no inglês? Permanecer um Robinho? Espero que você lute pela fase do inglês Romarico até chegar a uma fluência Kakazóica? :0)

Aprenda Inglês Cantando com Jack Johnson

Courious George SoundtrackJack Johnson assina a trilha sonora do filme George, O Curioso. Tanto o filme quanto a trilha são lindos. Ben Harper compôs a música “With Your Own Two Hands” com uma outra pegada, mas ele se juntou ao Jack Johnson e adaptou a musica pro filme num arranjo que, na minha opinião, ficou melhor que o original. A mensagem da música é simples, direta e impactante. Nós somos agentes de mudança. Nós somos a chave para transformar uma vida, uma comunidade, e o mundo. Em outras palavras, esta canção é um convite para descruzarmos nossos braços… simples assim. Enjoy!

WITH MY OWN TWO HANDS / COM MINHAS PRÓPRIAS MÃOS
Ben Harper

I can change the world with my own two hands
Eu posso mudar o mundo com as minhas próprias mãos
Make it a better place with my own two hands
Fazê-lo um lugar melhor com minhas próprias mãos
Make it a kinder place with my own two hands
Fazê-lo um lugar mais gentil com minhas próprias mãos
With my own, with my own two hands
Com minhas próprias, com as minhas próprias mãos

I can make peace on earth with my own two hands
Eu posso fazer paz na terra com minhas próprias mãos
I can clean up the earth with my own two hands
Eu posso limpar a terra com minhas próprias mãos
I can reach out to you with my own two hands
Eu posso ajudar você com minhas próprias mãos
With my own, with my own two hands
Com minhas próprias, com as minhas próprias mãos

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Jack Johnson”

Aprenda Inglês Cantando com U2

U2E eis que o U2 faz sua primeira de muitas aparições aqui no Embromation. A música linda e fala do amor não só como uma força poderosa contra todo tipo de injustiça, mas também como uma pessoa. Pessoalmente eu percebo uma abundância de referências bíblicas nas músicas do U2. Essa tradução eu trouxe do meu antigo blog. Eu percebo tantas referências bíblicas que coloquei outra tradução logo após da tradução abaixo. Posso estar viajando ou forçando a barra, mas resolvi publica-las pra gente pensar juntos sobre elas. Aproveito a tradução dupla pra postar as duas versões que o U2 produziu pra essa música. Enjoy!

WINDOW IN THE SKIES / JANELA NOS CÉUS
U2

The shackles are undone. The bullets quit the gun.
As algemas foram quebradas, As balas deixaram a arma.
The heat that’s in the sun will keep us when there’s none
O calor que está no sol nos aquecerá quando não houver calor algum
The rule has been disproved. The stone it has been moved.
A regra foi refutada. A pedra foi removida
The grave is now a groove. All debts are removed.
O túmulo agora é um caminho. Todas as dívidas estão removidas.

(3x)
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?

What it’s done to me?
O que fez comigo?

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com U2”

Aprenda Inglês Louvando com Michael Card

Domingo é dia de aprender inglês louvando aqui no Embromation. Hoje tem Michael Card com a “Joy in the Journey”. Escolhi essa música por dois motivos… primeiro porque você não pode continuar sua vida cristã sem conhecer o Michael Card, especialmente se você é um músico diretamente envolvido com louvor e adoração. O cara é um gênio. Segundo porque essa música fala sobre algo que passa batido por todos nós… que a jornada é tão importante quanto o destino. A vida é pra ser curtida a cada segundo, seja só ou acompanhado.  Aproveite hoje para refletir sobre a sua jornada pela vida… eu farei o mesmo. Todo ser que respira louve ao Senhor! :0)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=khrxWs05JSY?rel=0]

JOY IN THE JOURNEY / ALEGRIA NA JORNADA
Michael Card

There is a joy in the journey
Há uma alegria na jornada
There’s a light we can love on the way
Há uma luz que podemos amar no caminho
There is a wonder and wildness to life
Há uma maravilha e uma impetuosidade no viver
And freedom for those who obey
E liberdade para aqueles que obedecem

Continue reading “Aprenda Inglês Louvando com Michael Card”

Aprenda Inglês Cantando com Stevie Wonder

Stevie Wonder e sua filha Aisha Morris

Atendendo ao pedido da minha adorável irmãzinha Isabel… e pra compensar o post de ontem, hoje tem o super pra cima Stevie Wonder. A música é linda e um mega sucesso, mas eu fico de cara como uma letra tão linda pode passar décadas desapercebida pelos nossos ouvidos tupiniquins. É por isso que eu te falo… a música é o caminho pra se aprender um idioma. Eu duvido! Duvido que você ouvirá essa música do mesmo jeito depois de ler e estudar essa letra. Essa é a mágica do aprendizado do inglês através da música. Na tradução e no nosso interesse em aprender abrimos uma porta secreta para um mundo de poesia, significado e sentimento. Versões são válidas (até certo ponto), mas todo essa alegria, todo esse sentimento de um pai que acaba de ver a filha pela primeira vez acaba se perdendo nas adaptações. Por isso eu acredito no “velho deitado”: Todo tradutor é um traidor.

Então, Stevie Wonder compôs essa música para comemorar o nascimento da sua filha Aisha. Música linda! Eu não tenho filhas; tenho dois thutchuquinhos. Com certeza nossa imaginação corre solta no desejo de ver uma menininha com a nossa cara… ou melhor, com a cara da mãe. :0) Porem, eu posso ver essa música claramente pipocando na mente do meu pai quando viu cada uma das suas nove filhas pela primeira vez. É um momento mágico em cada nascimento. Como não foi meu pai quem compôs essa obra-prima, eu dedico essa tradução a minhas queridas irmãs… cada uma delas, pois também são adoráveis e foram feitas com amor. Enjoy!

 

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=prcVQvKE3uw?rel=0]

ISN’T SHE LOVELY? / ELA NÃO É ADORÁVEL?
Stevie Wonder 

Isn’t she lovely?
Ela não é adorável?
Isn’t she wonderful?
Ela não é maravilhosa?
Isn’t she precious?
Ela não é preciosa?
Less than one minute old
Menos de um minuto de vida
I never thought through love we’d be
Eu nunca pensei que através do amor nós
Making one as lovely as she
Faríamos alguém tão amável quanto ela
But isn’t she lovely made from love?
Mas ela não é adorável e feita com amor?

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Stevie Wonder”

Aprenda Inglês Cantando com Coldplay

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=EdBym7kv2IM?rel=0]

Antes de qualquer coisa: Ouça a música acima, leia e estude a letra. Depois de entender o que ele canta, você TEM QUE ASSISTIR clip q o Coldplay fez pra essa música (coloquei aqui no final do post). Pra mim, é o vídeo que mais complementa o significado de uma música que já vi. Fantástico! E o Chris Martin realmente cantou a música ao contrário enquanto filmavam pra parecer que ele cantava normalmente com o vídeo de trás pra frente. Incrível! A historia do clipe é linda… super triste, mas linda.

A vida é cheia de recomeços. Eu gosto demais dessa frase. Porém, eu sei que há certas escolhas que fazemos que nos levam longe demais. Algumas vezes acordamos e a oportunidade passou, o relacionamento acabou, ou aquela pessoa se foi. Essa música linda e tocante do Coldplay expressa esse sentimento de uma forma brilhante. É sobre uma pessoa que acorda pra um relacionamento que passou e descobre o valor da pessoa amada depois que ela se foi. A poesia com que ele expressa o desejo de voltar no tempo e reviver o amor perdido é a coisa mais linda que já ouvi.

Sim, é uma música extremamente melancólica, mas assim também é a vida. Por isso precisamos viver e aproveitar cada momento ao máximo, até mesmo aqueles dos quais nos arrependemos mais tarde. E esse é ponto chave dessa música pra mim: o arrependimento. Acima de tudo, essa música é sobre o despertar para o erro cometido, o desejo de consertar as burradas que se faz, a vontade de retornar ao início de tudo e refazer os passos. Isso fica aparente na repetição da expressão “back to the start”… o desejo contínuo de voltar ao início de tudo. Eu sei que a vida tem seus vales. Sei que certas escolhas nos levam a caminhos sem volta, mas ainda assim há esperança. A esperança do refazer, do recomeçar e do voltar ao início. Enjoy!

THE SCIENTIST / O CIENTISTA
Coldplay | Album: A Rush of Blood to the Head 

Come up to meet you, tell you I’m sorry
Vir te encontrar, te dizer que sinto muito
You don’t know how lovely you are
Você não sabe o quão adorável você é.
I had to find you, tell you I need you
Tive que te encontrar, dizer que preciso de você
Tell you I set you apart
Dizer que te separei pra mim
Tell me your secrets and ask me your questions
Diga-me seus segredos e me faça suas perguntas
Oh, let’s go back to the start
Ah, vamos voltar ao início

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Coldplay”

Aprenda Inglês Cantando com Rick Astley

Este video virou mania mundial. Ficou tão popular que se tornou uma expressão… “Rickroll’d”. Tipo o nosso “pegadinha do Malandrooo!!!” :0) Funciona assim: você coloca uma notícia chocante sobre a qual está todo mundo pilhado (tipo “Filmaram a morte do Michael Jackson e o video vasou…) e, junto, você coloca o suposto video da notícia, tipo ( clique aqui pra ver a morte do Michael Jackson). A gente, como sempre, doido pra ver a desgraça alheia clica no link e logo aparece o Rick cantando sua musiquinha. Já são mais de 50 milhões de view. Até a Casa Branca “rickroll’d” a galera em seu Twitter. Além da pegadinha e da dancinha anos 80 do Rick, essa música fez um enorme sucesso. Obviamente precisamos saber o que ela diz. Portanto, aqui vamos nós! Enjoy! :0)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0?rel=0]

NEVER GONNA GIVE YOU UP / NUNCA VOU DESISTIR DE VOCÊ
Rick Astley

We’re no strangers to love
Não somos estranhos ao amor
You know the rules and so do I
Você sabe as regras tanto quanto eu
A full commitment’s what I’m thinking of
Um compromisso total é o que estou pensando
You wouldn’t get this from any other guy
Você não teria isso de nenhum outro cara

I just wanna tell you how I’m feeling
Eu só quero te falar o que estou sentindo
Gotta make you understand
Tenho que fazer você entender

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com Rick Astley”

Aprenda Inglês com Flight of the Concords

Hoje é quarta-feira… e você sabe o que acontece na quarta-feira à noite. :0)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=WGOohBytKTU?rel=0]

Nota: “Business time” é a hora de fazer negócios/trabalhar, ou hora de falar sério, hora do “fazer acontecer”. Porem, no contexto dessa música hilária é a hora de fazer “nigucin”… ou, para os românticos do vídeo, é hora de “fazer amor”. Então, juntando as duas ideias, resolvi deixar no hora de “negoçar” mesmo. :0)  Divirta-se e boa quarta-feira!

IT’S BUSINESS TIME / É HORA DE NEGOÇAR
Flight of the Conchords

Aww yeah
That’s right baby.
Isso mesmo, baby.
Girl, tonight we’re gonna make love.
Menina, essa noite nós vamos fazer amor.
You know how I know, baby? ‘Cause it’s Wednesday.
Sabe como eu sei, baby? É porque hoje é quarta-feira.
And Wednesday night is the night that we make love.
E quarta a noite é a noite que fazemos amor.
Tuesday night’s the night that we go and visit your mother,
Terça a noite é a noite que sempre visitamos sua mãe,
but Wednesday night is the night that we make love.
mas quarta a noite é a noite que fazemos amor.
‘Cause everything is just right… conditions are perfect.
Porque tudo tá certinho… as condições são perfeitas.
There’s nothing good on TV… conditions are perfect.
Não há nada de bom na TV.. as condições são perfeitas.

Continue reading “Aprenda Inglês com Flight of the Concords”

Aprenda Inglês Louvando com Phil Wickham

Então, hoje é domingão. Para muitos, hoje é o dia do Senhor. Dia em que expressamos coletivamente nossa gratidão àquele que nos criou e nos deu vida de verdade. Por isso, aos domingos teremos sempre uma canção de adoração para você celebrar o o Autor da sua fé. Vou tentar trazer músicas e intérpretes não tão conhecidos no Brasil para, assim,  alargar seus horizontes. Hoje temos o Phil Wickham com a linda “True Love”. Todo ser que respira, louve ao Senhor! :0)

[vimeo http://www.vimeo.com/4137071 w=569&h=320]

 

TRUE LOVE / AMOR VERDADEIRO
Phil Wickham

Come close listen to the story
Chegue perto ouça a história
About a love more faithful than the morning
Sobre um amor mais fiel que o amanhecer
The Father gave his only Son just to save us
O Pai deu seu único Filho só pra nos salvar

The earth was shaking in the dark
A terra tremeu na escuridão
All creation felt the Father’s broken heart
Toda criação sentiu o coração partido do Pai
Tears were filling heavens eyes
Os olhos do céu se encheram de lágrimas
The day that true love died (x2)
O dia em que o amor verdadeiro morreu (2x)
When blood and water hit the ground
Quando sangue e água tocaram o chão
Walls we couldn’t move came crashing down
Muros que não podíamos mover desabaram
We were free and made alive
Fomos libertos e recebemos vida
The day that true love died (x2)
O dia em que o amor verdadeiro morreu (2x)

Continue reading “Aprenda Inglês Louvando com Phil Wickham”

Aprenda Inglês Cantando com a Trilha de Shrek 1

Essa música não é nova. Eu a conheci através do filme Shrek, mas ela é bem anterior ao filme. É uma das músicas mais lindas que conheço. Acho que vou falar isso de quase todas as músicas que colocar aqui no Embromation, mas essa realmente é linda. É incrível como uma música tem o poder de mexer com nossa alma a ponto de transformar completamente o nosso dia. Algumas vezes ela nos enche de sorrisos, outras vezes nos abraça em nossa dor. Porem, existem certas músicas que nos transportam para lugares inusitados e, através de sua poesia, nos faz viver histórias cinematográficas em que nossa imaginação se solta completamente num misto de entrega e confiança.

A Hallelujah é exatamente uma dessas Músicas. Ela nos toma pela mão e nos faz, por alguns segundos, olhar o mundo pelos olhos angustiados pelo “homem segundo o coração de Deus”… com todas as suas fraquezas, virtudes e angústias. A melancolia da música lembra um pouco da autenticidade dos salmos confessionais do rei segundo o coração de Deus, como seu Salmo 32 e Salmo 51. A gente parece viver uma vida inteira em seus pouco mais de quatro minutos. Ao final dessa jornada, saímos do outro lado diferentes, enriquecidos, até mesmo mais maduros. Agora eu te convido a embarcar nessa jornada comigo. Enjoy! :0)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=kB67HO8tkQs?rel=0]

HALLELUJAH / ALELUIA
Leonard Cohen

I’ve heard there was a secret chord
Ouvi dizer que havia um acorde secreto
That David played, and it pleased the Lord
Que David tocava, e agrada o Senhor
But you don’t really care for music, Do you?
Mas, na verdade, você não liga pra música, liga?
It goes like this, the fourth, the fifth
É mais ou menos assim, a quarta, a quinta
The minor fall, The major lift,*
A menor cai, a maior sobe
The baffled king composing, hallelujah
O rei perplexo compondo, Aleluia
Hallelujah (4x)
Aleluia (4x)

Continue reading “Aprenda Inglês Cantando com a Trilha de Shrek 1”